Поле ввода содержит значение перевода на локали авторизации с учетом свойства отображения перевода, которое зависит от соответствия значению перевода в локали по умолчанию:
перевод совпадает со значением в локали по умолчанию: значение перевода является плейсхолдером (серая подпись внутри поля ввода);
перевод был изменен разработчиком Synergy: значение перевода является значением поля ввода (черным текстом, не плейсхолдером).
По нажатию на кнопку справа  открывается диалоговое окно «Переводы», которое содержит в себе таблицу:
Локаль - первым в списке всегда содержит «По умолчанию», а далее коды показываемых локалей в порядке возрастания их номера;
Перевод - содержит значение перевода в соответствующей локали, с учетом свойства отображения перевода (см. выше).
Если в таблице строк больше, чем высота окна, тогда в таблице появляется вертикальный скролл. Ширина столбцов изменяемая, но не сохраняемая. Сортировка, «drag-and-drop» отсутствуют.
В случае, если наименование той или иной сущности введено только в поле ввода (т.е. только на локали авторизации), а остальные переводы не заданы, то:
во-первых, это значение становится значением перевода локали по умолчанию;
во-вторых, этим значением по умолчанию заполняются остальные переводы локалей и помечаются признаком совпадения со значением локали по умолчанию.